<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>

<rdf:RDF
 xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
 xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
 xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/"
 xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
 xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
 xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
>
<channel rdf:about="http://japan.internet.com/blog/accenture/">
<title>最新テクノロジーの意外な処方箋</title>
<link>http://japan.internet.com/blog/accenture/</link>
<description>アクセンチュア・テクノロジー・ラボのシニア・リサーチャー、エド・ゴッツマンによる、新しいテクノロジーに関する、予想もしなかった(そして時には驚くべき)活用法に注目した、私的洞察</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<dc:rights>Accenture</dc:rights>
<dc:date>2008-05-09T10:00:00+09:00</dc:date>
<items>
 <rdf:Seq>
  <rdf:li rdf:resource="http://japan.internet.com/blog/accenture/entry/42" />
  <rdf:li rdf:resource="http://japan.internet.com/blog/accenture/entry/41" />
  <rdf:li rdf:resource="http://japan.internet.com/blog/accenture/entry/40" />
  <rdf:li rdf:resource="http://japan.internet.com/blog/accenture/entry/39" />
  <rdf:li rdf:resource="http://japan.internet.com/blog/accenture/entry/36" />
 </rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://japan.internet.com/blog/accenture/entry/42">
<title>礼儀正しい警察官</title>
<link>http://japan.internet.com/blog/accenture/entry/42</link>
<description>&lt;br /&gt;Register（イギリスのIT系ポータルサイト）に、英国警察官のヘルメットにビデオカメラを装着させるという試験プログラムについての記事が載っている。このプログラムは、容疑者（のみならず、警官もだと思うが）に...</description>
<dc:date>2008-05-09T10:00:00+09:00</dc:date>
<dc:subject>（未分類）</dc:subject>
</item>

<item rdf:about="http://japan.internet.com/blog/accenture/entry/41">
<title>アクセンチュア・テクノロジー・ラボのベータシステム：SABLE</title>
<link>http://japan.internet.com/blog/accenture/entry/41</link>
<description>&lt;br /&gt;アクセンチュアのテクノロジー・ラボが同社の Knowledge Exchange （KX）の各パーツ用検索エンジン、「SABLE」（Search, Analyze and Browse Large Environments）を開発した。SABLE は、ドキュメント検索（PowerPo...</description>
<dc:date>2008-05-02T16:19:36+09:00</dc:date>
<dc:subject>（未分類）</dc:subject>
</item>

<item rdf:about="http://japan.internet.com/blog/accenture/entry/40">
<title>データの所有について </title>
<link>http://japan.internet.com/blog/accenture/entry/40</link>
<description>&lt;br /&gt;筆者は最近、集めていた CD を捨ててしまった。その枚数は、この手のものとしてはそれほど多くはない、200枚ほどだろうか。棚のスペースをとるわけでもなかったが、所有していることがだんだんと恥ずかしくなってき...</description>
<dc:date>2008-05-01T17:40:59+09:00</dc:date>
<dc:subject>（未分類）</dc:subject>
</item>

<item rdf:about="http://japan.internet.com/blog/accenture/entry/39">
<title>「モーターボーグ」の造語を巧妙に作り出し、ブロガーを嫉妬させるWSJ </title>
<link>http://japan.internet.com/blog/accenture/entry/39</link>
<description>&lt;br /&gt;先ごろ、Microsoft からスピンオフし、ワシントン州カークランドに本社を置く Inrix, Inc のことが Wall Street Journal に取り上げられていた。同社は、GPS を搭載した車の列、料金所、路上センサー、そして人々の...</description>
<dc:date>2008-04-28T19:42:53+09:00</dc:date>
<dc:subject>（未分類）</dc:subject>
</item>

<item rdf:about="http://japan.internet.com/blog/accenture/entry/36">
<title>アクセンチュア・テクノロジー・ラボの「Labsbot」</title>
<link>http://japan.internet.com/blog/accenture/entry/36</link>
<description>&lt;br /&gt;「Chatterbots」（訳者注：会話ボットと訳され、人とテキストまたは音声で知的な会話をすることを組み込まれたプログラム）は、インスタントメッセージング（IM）で会話をすることができる。（これの先駆けである）...</description>
<dc:date>2008-04-14T09:00:00+09:00</dc:date>
<dc:subject>（未分類）</dc:subject>
</item>

</rdf:RDF>