|
事業仕分けによる次世代スーパーコンピューターの開発予算削減について、どうお考えですか?
|
ナニカ、Blog の英訳サービス「eigolog」を開始株式会社ナニカは2005年3月28日、日本語で書かれた Blog の活用範囲を英語インターネットユーザーに拡げる、英語 Blog 構築支援サービス「eigolog」を開始した。
同サービスは、登録会員の日本語 Blog の更新情報を自動取得し、英語ネイティブスタッフが手作業で英訳し、メールにて英訳されたエントリーを画像データへのリンクも含めて送信するもの。 英語版 Blog に使用する Blog ツールによっては、登録会員は日本語で Blog を更新する以外の作業をすることなく英語版 Blog を更新することが可能。 同サービスは、「RSS による日本語エントリーの自動取得」「英語ネイティブスタッフによる手作業翻訳」「電子メール納品」などを特徴としている。 また、基本料金に含まれる英訳量であれば、お試しプラン(基本料金1万500円/28日、基本翻訳文字数3,000文字、1日の翻訳文字数上限400文字)で3.5円/1文字。基本料金に含まれる英訳量を超えた場合は7円/1文字となる(値段はすべて総額)。 関連記事 最新トップニュース
|
japan.internet.com 10周年記念
インターネットコムマーケティングセミナー ROI を最適化するパフォーマンスマーケティングの最前線 【12/16(水)13時〜 東京・赤坂】 申込はコチラ>>
|