japan.internet.comThe Internet & IT Network
Twitter
RSS
  • ニュース
  • コラム
  • リサーチ
  • ヘッドライン
  • 特集
  • ブログ
  • プレスリリース
  • 専門チャンネル
  • イベント
  • ランキング
  • ニュースメール
2009年11月7日
文字サイズ文字サイズ小文字サイズ中文字サイズ大
任天堂が、大画面の「ニンテンドーDSi LL」を発表。欲しいと思いますか?
欲しい
欲しいと思わない
他のDS製品を持っているが欲しい
他のDS製品を持っているのでいらない
投票締切 11/9 12:00
Webビジネス2008年6月9日 17:00

livedoor 翻訳、24時間利用できる、翻訳家による「スピード翻訳サービス」

国内国内internet.com発の記事
  • Post to Twitter
  • Post to Facebook
  • このエントリーを含むはてなブックマーク
  • この記事をクリップ!
  • Buzzurlにブックマーク
  • Yahoo!ブックマークに登録
  • newsing it!
  • この記事をokyuuへインポート
Global Web 株式会社と、株式会社ライブドアは、2008年6月9日、このほど業務提携し、ライブドアが運営する自動翻訳サービス「livedoor 翻訳」のサイト内において Global Web の翻訳依頼者と翻訳家を24時間365日 Web サイト上で仲介する「スピード翻訳サービス」を同日より提供すると発表した。

今回の業務提携により、ライブドアが無料で提供している自動翻訳サービス「livedoor 翻訳」のサイトにおいて、24時間365日いつでも翻訳家へ翻訳依頼ができる Global Web の「スピード翻訳サービス」(英文和訳・和文英訳)を提供する。

「livedoor 翻訳」に上位サービスを追加し、より幅広い翻訳ニーズに対応することにより、Global Web は販売チャネルの拡大を、ライブドアはポータルサイトの翻訳サービスとして一層の顧客満足度向上を目指す。

「スピード翻訳サービス」では、見積り、翻訳依頼、納品までを Web 上にて自動的に処理するため、365日24時間サービスを利用できる。

一般的な翻訳会社と異なり、人の手を介さずに見積り・翻訳依頼を受けることによって、低価格かつ最短納期で最速90分というスピーディなサービス提供を実現している。

英語を母国語とする人や TOEIC や TOEFL で高得点を取得している翻訳家が翻訳を行う。翻訳家の経歴や実績などもサイト上で公表しているため、案件に合った高品質な翻訳が提供できる。

また、利用者の情報を守るため、「スピード翻訳サービス」に登録している翻訳家すべてと機密保持契約を締結。データの外部流出を防ぐため、翻訳データの送受信には暗号化技術 SSL を導入して安全性を確保している。

翻訳料金は、翻訳者によって料金が変動することなく、翻訳対象である原文の文字数または単語数(英文=単語数×単価、和文=文字数×単価)で算出され、納品時間90分以内では、英文和訳が〜200words(英文)で3,150円均一、和文英訳が〜400字(和文)で3,150円均一。

納品時間8時間まででは、英文和訳 1,000words までが、1word/21円、和文英訳が2,000字までで1文字/21円。

関連テーマ
  • プリンター用
  • 記事を転送
  • Post to Twitter
  • Post to Facebook
  • このエントリーを含むはてなブックマーク
  • この記事をクリップ!
  • BuzzurlにブックマークBuzzurlにブックマーク
  • Yahoo!ブックマークに登録
  • newsing it!
  • この記事をokyuuへインポート
最新トップニュース
プライバシー ジャパン・インターネットコム版
【プライバシー ジャパン・インターネットコム版】
認証がオンラインビジネスの鍵である理由(11月4日)
Copyright 2009 Japan Internet.com K.K. All Rights Reserved.http://www.internet.com/