japan.internet.com
E-コマース2008年6月2日 09:00
文字サイズ文字サイズ小文字サイズ中文字サイズ大

「すべての書籍を『Kindle』対応に」―― Amazon CEO の熱い思い

この記事のURLhttp://japan.internet.com/ecnews/20080602/12.html
著者:Kenneth Corbin
海外internet.com発の記事
Amazon.com は、同社の電子書籍リーダー『Amazon Kindle』で利益は上げられていないのかもしれない。だからといって、Kindle の最も熱心な唱道者である同社 CEO (最高経営責任者) Jeff Bezos 氏の情熱に陰りが出るようなことはなさそうだ。

Bezos 氏は5月30日、同社の年次株主総会で Kindle について延々と熱弁をふるい、Kindle がまだ「投資段階」にあることに対する懸念を退けた。

「Amazon の競争的利点の1つは、その種が重要だと思えば喜んで種をまき、長い時間をかけてそれを育てようとすることだ。われわれが成し遂げてきた価値あることはすべて、何年もの投資期間が必要だった。したがって、今回もこれまでと何も変わらないと思う」と Bezos 氏は述べた。

Bezos 氏は4月に行なわれた同社の決算発表で、Kindle の売上について明らかにしなかった。しかし Bezos 氏によると、現在 Amazon では Kindle に対応した書籍を12万5000タイトル提供しており、Kindle の売上は同社の売上全体の6%を占めるという。

最も多い顧客だと、Kindle に対応した書籍を1076冊を購入している。

Bezos 氏はまた、Kindle を購入した顧客が、そのあと通常の紙媒体の書籍を買わなくなるということはなく、紙媒体の書籍の購入数は減っていないと説明している。同氏によると、実際 Kindle の顧客は、印刷版と電子版合わせて、Kindle 購入以前の2.6倍の書籍を注文しているという。

長い開発期間を経て昨年11月に発売した Kindle によって、Amazon は、印刷物という最古のメディアをデジタル時代にもちこむという、期待されつつ長らく実現していなかった約束を実現しようと試みている。

Bezos 氏はさらに話を進めて、最終的な目標は、これまでに出版されたあらゆる言語のすべての印刷版書籍を Kindle で読めるようにすることだと発表した。「この目標を達成するには長い時間がかかるだろう。しかし、どんな本でも頭に浮かんだらすぐに、それが絶版かどうかに関わらず、60秒未満で読み始められたら、どんなに素晴らしいだろう」と Bezos 氏は述べた。
japan.internet.comのウエブサイトの内容は全て、国際法、日本国内法の定める著作権法並びに商標法の規定によって保護されており、その知的財産権、著作権、商標の所有者はインターネットコム株式会社、インターネットコム株式会社の関連会社または第三者にあたる権利者となっています。
本サイトの全てのコンテンツ、テキスト、グラフィック、写真、表、グラフ、音声、動画などに関して、その一部または全部を、japan.internet.comの許諾なしに、変更、複製、再出版、アップロード、掲示、転送、配布、さらには、社内LAN、メーリングリストなどにおいて共有することはできません。
ただし、コンテンツの著作権又は所有権情報を変更あるいは削除せず、利用者自身の個人的かつ非商業的な利用目的に限ってのみ、本サイトのコンテンツをプリント、ダウンロードすることは認められています。

Copyright 2012 internet.com K.K. (Japan) All Rights Reserved.