japan.internet.com
japan.internet.com メンバーID
Twitter
Facebook
RSS
ピックアップ
2003年2月27日 00:00

ビジネスに、オンライン翻訳の利用は常識?46%が利用経験あり

インターネットコム株式会社株式会社インフォプラントが、20代〜50代のビジネスマン・OL でインターネットユーザー300人を対象に調査を行ったところによると、オンライン翻訳サイトを利用したことのある人は46%。またそのうちの61%が「使いやすかった」と回答したことがわかった。

パソコン上で仕事中にわからない外国語に遭遇したときに取る行動についてたずねたところ、「辞書を引く」が65%、「オンライン翻訳・辞書サイトを利用する」が61%、「翻訳・辞書ソフトやシステムを利用する」が50%であった。

よく利用されているオンライン翻訳サイトは、「Excite 翻訳」と「infoseek 翻訳」で、オンライン翻訳サイト利用経験者の61%が使いやすかったと回答している。またよく使われている翻訳サービスは、「テキスト翻訳」50%、「Web ページ翻訳」47%、「オンライン辞書」36%の順であった。

利用したことのある言語は、「英語⇔日本語」のサービスがほぼ100%と最も多く利用されており、次いで「フランス語⇔日本語」「韓国語⇔日本語」のサービスがわずかながら利用されていた。また翻訳サイトを利用した内容は、「ビジネス文書」「マニュアル」「海外ニュース」「ビジネスメール」の順で多いことがわかった。

オンライン翻訳サイトの精度については、18%が「今のままで十分理解できる」と回答、66%が「今のままでは理解しづらいので改善が必要」と感じていた。しかし利用者経験者の中には、無料サービスなので手軽に使える、英和・和英辞書、テキスト翻訳、ウェブページ翻訳が一つのページにあり使いやすい、操作が簡単だった、などの意見もあげられている。

今のところ、オンライン翻訳サイトの精度については少々不満であるが、「無料だから仕方がない」「大体の意味はつかめるので割り切って利用している」というユーザーが多いようだ。また、今後ほしいサービスでは、専門用語の登録、ネイティブの言い回しに対する正確な翻訳、音声対応など、多くの要望があげられたが、「無料」であることを強く希望しているユーザーもおり、現状のところ無料だから今のままで結構というユーザーが多いのではないだろうか。

参考記事:アミカイの企業向け翻訳サービス、日/韓に対応
調査協力:


Q:仕事中パソコン上で、わからない外国語があった場合何を使いますか?


Q:オンライン翻訳サイトを利用したことがありますか?


Q:オンライン翻訳サイトを利用した感想はどうですか?


【使いやすかった】
・料金が無料だし手軽に使える。(貿易事務/30歳)
・Web 全体を翻訳してくれるので大まかな内容は理解できる。(会社員/24歳)
・URL を入れるだけで翻訳されていて便利だった。(書店店長/42歳)
・ユーザーインターフェースがシンプルで使いやすかった。(会社員/28歳)
・訂正は必要なものの、だいたいは使える。(会社員/30歳)
・英和と和英を選ばなくても言語を入れれば勝手に選んで翻訳してた。(会社員/42歳)
・テキスト翻訳・ウェブ翻訳ともに使い方がシンプルでわかりやすく的確だった。(会社員/49歳)
・英和・和英辞書、テキスト翻訳、ウェブページ翻訳の機能が同じサイトで使えるので便利。(会社役員/25歳)

【使いにくかった】
・ネイティブの英語はきちんと翻訳されなくてわからなかった。(会社員/29歳)
・やはり完璧な翻訳を期待するのは難しいので、大体の目安として使った。(会社員/28歳)
・専門用語が多い文章だと、意味がよくわからない文章になる。(技術系会社員/41歳)
・こんなサービスもあるんだという程度の使い方だったので、こんなものかなぁという感じだった。(会社員/38歳)
・単語を訳してつなげたという感じで、文全体の意味が不明だったり、英訳がうまくできなかった。(銀行員/31歳)
・文字数制限があり、長文の場合は、何回も繰り返して翻訳を行わなければならないので。(会社員/35歳)

Q:オンライン翻訳サイトであなたがよく利用するのは何ですか?


Q:オンライン翻訳サイトの精度についてどう思いますか?


(2003/2/24 20代〜50代のビジネスマン・OL でインターネットユーザー300人)

【有料】

◆次回予告:「有料の音楽配信サービスについて」
この記事の詳細データをデイリーリサーチ・データダウンロード
で購入することが出来ます。

詳細データを購入するには2通りの方法があります。

(1)クレジットカード(*)で購入し、すぐにデータをダウンロード  
      ⇒ 

(2)会員登録を行い、銀行振込の後、データをダウンロード 
      ⇒ 会員登録手続きに進む

(*)クレジットカードでのご購入はPayPalを通じてとなりますが、
  PayPalでのユーザー登録などは必要ございません。

プリンター用
記事を転送
この記事をクリップ!
【特別連載企画】au 版「GALAXY」の実力は?--ISW11SC 速攻レビュー
【特別連載企画】au 版「GALAXY」の実力は?--ISW11SC 速攻レビュー KDDI(au)から、NTT ドコモの人気スマートフォン「GALAXY S II」を大幅に進展させた「GALAXY SII WiMAX ISW11SC」が発売される。サムスンがこれまでに蓄積してきたノウハウが詰まった本機の実力をレポートする。
⇒詳細記事はこちら
⇒連載記事一覧はこちら
注目のトピックス
最新コラム一覧
多言語×Web×海外マーケティング情報
多言語×Web×海外マーケティング情報
海外発、注目 AR プロモーション
百式のネットビジネス研究
百式のネットビジネス研究
オンラインやスマートフォンでさっと署名ができる「SignNow」
エンジニア転職ノウハウ開発室
エンジニア転職ノウハウ開発室
楽天が目指す変革──Globalization、Agile、Big Data
中国・台湾ネットビジネス情報最前線
中国・台湾ネットビジネス情報最前線
中国から Web を見てもらいたいならば
週刊-サイト別アクセス状況データ
週刊-サイト別アクセス状況データ
12月の F2層、上位は変わらず食べログが15位に転落(VRI 調査)
アウンのグローバルマーケティング動向
アウンのグローバルマーケティング動向
Google 急上昇キーワードに見る各国の検索傾向
マーケティングに活用できる最新トレンド
マーケティングに活用できる最新トレンド
改めて、「導線」最適化に目を向ける
次世代マーケティングチェーンの視点
次世代マーケティングチェーンの視点
ソーシャル時代における BtoC 型 Eコマース成功のポイント
Copyright 2012 internet.com K.K. (Japan) All Rights Reserved.