japan.internet.comThe Internet & IT Network
RSS
  • ニュース
  • コラム
  • リサーチ
  • ヘッドライン
  • 特集
  • ブログ
  • プレスリリース
  • 専門チャンネル
  • イベント
  • ランキング
  • ニュースメール
2009年7月4日
文字サイズ文字サイズ小文字サイズ中文字サイズ大
デイリーリサーチ2004年12月22日 00:00

オンライン翻訳サイト利用6割強まで進むも、翻訳結果にはかなり不満

国内国内internet.com発の記事
  • このエントリーを含むはてなブックマーク
  • この記事をクリップ!
  • Buzzurlにブックマーク
  • Yahoo!ブックマークに登録
  • newsing it!
  • この記事をokyuuへインポート
昔は辞書を使って調べていた英単語を、 今はオンライン辞書を使って調べる、 あるいは文章そのものをオンライン翻訳サービスで翻訳してしまう。 と言いたいところだが、 オンライン翻訳サービスに使われている機械翻訳は、 少なくとも日本語に関する限り、すこぶる精度が低い。 そこで、 参考記事にあるような、 専門辞書を付けて「使える」翻訳を目指したサービスが開始された。

さて、 前回2003年2月の調査では、 オンライン翻訳サイト利用経験者は46%、という結果が出ているが、 2年弱を経過した現在、 オンライン翻訳サービスの利用動向にどういう変化が出てきただろうか。

インターネットコム株式会社株式会社インフォプラントが行った、翻訳サービスに関する調査によると、 オンライン翻訳サイト利用経験者は62.3%で、 2年前より16ポイント上昇、 また、 仕事中にわからない外国語があった場合に、 「インターネットで調べる」が206人もいることがわかった。

調査対象は、20代〜50代のインターネットを使っている会社員300人。 年齢層は20代25.0%、30代45.7%、40代22.3%、50代7.0%。 男女別構成比は男性76.7%、女性23.3%。

仕事中にわからない外国語があった場合にとる行動は、 「インターネットで調べる」が206人(前回75人)、 「辞書を引く」142人(同80人)、 「翻訳・辞書ソフトやツールを使う」121人(同61人)で、 インターネットで調べるユーザーが飛躍的に増加している。

また、 オンライン翻訳サイトの利用経験者は全体の62.3%と、 前回の46%から16ポイントも上昇、 利用経験ユーザーの2.7%(5人)は、 毎日使用するヘビーユーザーである。

一方使用感に関しては、 「使いやすい」と答えたユーザーは53.8%で、 前回の61%より約7ポイント下降した。

「使いやすくない」理由としては、 「翻訳結果の文章が意味不明」(59人)、 「翻訳結果の文章が目安にしかならない」(63人)と、 かなり厳しい結果になった。 (調査協力:株式会社インフォプラント



参考記事:
ビジネスに、オンライン翻訳の利用は常識?46%が利用経験あり
フレッシュアイ、使える機械翻訳を目指して「翻訳サービス」を開始


Q:仕事中、わからない外国語が合った場合、どうしますか。(複数回答)

Q:オンラインの翻訳サイトを利用したことがありますか。

Q:オンライン翻訳サイトの利用頻度をお答えください。


(2004/12/21 20代〜50代のインターネットを使っている会社員300人。)



このエントリーを含むはてなブックマーク この記事をクリップ!
BuzzurlにブックマークBuzzurlにブックマーク Yahoo!ブックマークに登録
この記事をokyuuへインポート
最新トップニュース
データメーション
【データメーション】
中国が「Green Dam」フィルタ規制を撤回(7月1日)
Graphic Design Forum
【Graphic Design Forum】
Chris Dickman(6月25日)
プライバシー ジャパン・インターネットコム版
【プライバシー ジャパン・インターネットコム版】
グーグル・ストリートビューの問題について総務省の見解(6月23日)
エンジニアの独り言
【エンジニアの独り言】
システムを「使う」時代のエンジニアに求められるもの(6月2日)
最新ハイテク講座
最新ハイテク講座
電気は家庭でつくる時代へ!燃料電池「エネファーム」(7月3日)
アクセス解析で見るWebマーケティング
アクセス解析で見るWebマーケティング
決定力を探るアクセス解析(7月3日)
百式のネットビジネス研究
百式のネットビジネス研究
ファーストフードを高級っぽく盛り付けて紹介している「Fancy Fast Food」(7月3日)
週刊-サイト別アクセス状況データ
週刊-サイト別アクセス状況データ
ビデオリサーチインタラクティブ調査(月間インターネットオーディエンスデータ)(7月2日)
成約率、反応率を上げる Web 文章術
成約率、反応率を上げる Web 文章術
言葉がダイレクトにキャッシュを生む(7月2日)
不況時代の Web ビジネス最適化講座
不況時代の Web ビジネス最適化講座
アクセス解析エキスパートここだけの話、Web コンシェルジュの“勉強法”こっそり教えます(7月2日)
「Webからの脅威」―その傾向と最新対策
「Webからの脅威」―その傾向と最新対策
不正プログラムの分類(7月1日)
DevX
DevX
JavaScriptとDOMによる動的なWebページの作成(6月30日)
エンジニア転職ノウハウ開発室
エンジニア転職ノウハウ開発室
今のままで大丈夫?3匹の子ブタ的キャリア危険度診断(6月30日)
アイレップの SEM フロンティア
アイレップの SEM フロンティア
Web サイトは「無駄な穴のたくさん開いたじょうご」〜サイト成果向上の基本的な考え方(6月30日)
Copyright 2009 Japan Internet.com K.K. All Rights Reserved.http://www.internet.com/