Webテクノロジー2004年4月7日 00:00
文字サイズ文字サイズ小文字サイズ中文字サイズ大

インパルスジャパン、ベイシス・テクノロジーの中国語変換システムを採用

この記事のURLhttp://japan.internet.com/webtech/20040407/5.html
著者:japan.internet.com 編集部
国内internet.com発の記事
ベイシス・テクノロジー 株式会社は2004年4月6日、 株式会社インパルスジャパンが開発した、多言語自動翻訳メールサービス「マジカルゲート」 に、ベイシス・テクノロジーの Rosette 中国語字体変換システムを導入したことを発表した。

中国語には、中国本土で使われている「簡体字」と、香港や台湾で使われている「繁体字」 、それぞれ互換性のない2つの字体があり、表記法、語彙、意味などの、文字セットや 文字コード方式も異なっている。

そこで Rosette 中国語字体変換システムは、これら中国語の字体間を、分節や辞書、 規則をベースとした技術を使って素早く変換。今まで複雑と言われていた、中国語の機 械翻訳精度を向上することができるようになった。


Copyright 2009 Japan Internet.com K.K. All Rights Reserved.http://www.internet.com/