|
ニュース検索
ピックアップ
今週のIT求人情報
|
東芝、翻訳ソフトの最新バージョン「The 翻訳 2009シリーズ」を発売東芝ソリューション株式会社は2009年1月19日、同社が提供する英日/日英翻訳ソフト「The 翻訳シリーズ」の最新バージョン「The 翻訳 2009 プレミアム」と「The 翻訳 2009 ビジネス」を2月20日より発売する、と発表した。
The 翻訳シリーズでは、利用者が登録した翻訳例(用例)を使って訳文を編集できる「翻訳メモリ」機能や「用例ベース翻訳」機能などを提供してきた。「The 翻訳 2009 プレミアム」では、自然で読みやすい文に翻訳できる「用例ベース自動翻訳」機能を新たに搭載。 この機能は、登録された用例と翻訳したい原文で使われている名詞の違いを自動検出し、過去に訳した表現や言い回しなどを使って翻訳する。マニュアルや企業内文書、特許 文書などの定型の業務文書を扱う翻訳業務に適している。 なお、「The 翻訳 2009 プレミアム」「The 翻訳 2009 ビジネス」ともに、辞書 語数を7万語追加(「The 翻訳 2009 プレミアム専門辞書パック」「The 翻訳 2009 プレミアム特許エディション」では9万語追加)するとともに、訳文生成の知識処理を強化し、翻訳精度を向上。 さらに、訳し方が何通りかある語句の場合、Web 検索サイトを使ってインター ネット上で使われている例を参考にして訳語を選択できる機能を搭載した。 価格は、「The 翻訳 2009 プレミアム」が8万9,250円(総額)、「The 翻訳 2009 プレミアム 専門辞書パック」が12万9,150円(総額)、「The 翻訳 2009 プレミアム 特許エディション」が19万2,150円(総額)、「The 翻訳 2009 ビジネス」が1万7,640円(総額)。
新着ニュース・コラム ホワイトペーパー
|
注目のトピックス 話題の記事
カラオケ「JOYSOUND」に新機種、ギター演奏やコラボ動画でバンド活動ができるように
「ピース」サインはギリシャでは侮辱の仕草―トリップアドバイザー「外国でやってはいけないハンドサイン」
目の疲れや肩こり・腰痛、その原因は PC やスマホが発する“ブルーライト”
地図サイト「MapFan」、全キャリアの Android・iPhone に対応
Google、iOS 向け検索アプリ「Google Search」刷新
⇒一覧を見る
アクセスランキング
最新コラム一覧
|
||||||||||||||||||||